SUGIZO's Will 2010-06-09 - For my beloved friend
Credits: shiny_neko
Beta: Kaede
Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^Прошу никуда не выкладывать без разрешения For my beloved friend Несколько дней назад
я был очень опечален, узнав, что один из самых дорогих мне друзей находится на довольно поздней стадии рака…
Я до сих пор не могу отойти от шока…
читать дальшеМой друг – один из первых рок музыкантов, который стал для меня примером для подражания, когда я был ребенком,
первый иностранный музыкант, с которым я очень сблизился, когда мне было двадцать,
и один из важнейших людей, принимавших большое участие в моем сольном творчестве на начальных этапах.
Он один из самых дорогих людей в моей жизни и, можно сказать, мой духовный наставник.
Его зовут Мик Карн [Mick Karn],
и он выдающийся мировой безладовый басист.
Даже сейчас, он сияет, как незаменимое сокровище, которые вдохновляло меня, побуждало меня к действию,
и придавало мне уверенности в мои подростковые двадцать лет – другими словами,
в самый волнующий и важный период в моей жизни.
Мы долгое время мы обещали друг другу, что мы вместе сыграем и дадим совместный концерт в Японии,
но нам не удалось встретиться лично за прошедшие 5 лет…
Будет очень тяжело продолжать жить без него…
Сейчас, несмотря на то, что Мик борется с раком, он позитивно настроен.
Он говорит, что приезд в Японию и работа над музыкой с нами – одна из самых заветных грёз.
Я тоже не буду сдаваться, и я надеюсь на его выздоровление от всего сердца.
Я хочу выступить с Миком в Японии… нет, не только в Японии, но и по всему миру.
Сейчас Мик испытывает финансовые трудности из-за огромных расходов на лечение.
Я хочу полностью посвятить себя помощи ему, не только духовно, но и финансово.
Естественно у него есть много друзей и еще больше фанатов по всему миру,
поэтому я хочу поддержать его как личность и как музыканта.
Фактически я уже начал,
и я молюсь всем сердцем,
что после прочтения этой записи некоторые из вас захотят помочь Мику хоть чем-нибудь.
Под этой записью я выложил информацию по этому вопросу
с официального сайта Мика и перевод на японский, сделанный для меня моим другом, которому я доверяю.
Я хочу поддержать Мика всем, чем могу,
и я буду очень благодарен, если даже всего несколько человек проявят сочувствие по этому случаю.
С любовью из ЛА,
SGZ
Это можно сделать на сайте www.mickkarn.net/ двумя путями:
1) нажать на кнопку Donate в верхней части страницы и оплатить любую сумму, которую вы определите для этой цели, через PayPal;
2) по ссылке в посте Сугизо оплатить фиксированную сумму (хотя там и 3 варианта, почему-то срабатывает вариант с 0,99 фунтов стерлингов (примерно 50 рублей) и, вернувшись на сайт по ссылке из PayPal, получить в благодарность линк на закачку композиции Сугизо "Missing Link".
Давайте поможем человеку!
[информация предоставлена Makoto OrigaIno]